眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾聞

中國要求航空公司改台港澳稱呼 白宮發言人:奧威爾式廢話


白宮發言人聲明。照片來源:美國之音

美國白宮周六發表措詞強硬的聲明,指中國要求美國航空公司更改對台灣、香港、澳門的稱呼,是「奧威爾式廢話」(Orwellian nonsense)。聲明指出,美國強烈反對中國強迫美國企業使用特定政治語言,呼籲中國停止威脅美國航空業。白宮在聲明稱,總統特朗普在美國就反對「政治正確」,他會支持美國抵抗中共強加於美國企業及公民的政治正確做法。

台灣中央社報道,北京早前去函美國兩家航空公司,要求聯合航空及美國航空將台灣稱為「中國.台灣」。美國國務院對此表示強烈關切之後,白宮周六以發言人名義發出書面聲明。

美國《外交政策》(Foreign Policy)日前報道,中國民航局致函聯合航空及美國航空,要求兩家公司遵守中國法律,刪除網站上所有突顯台灣為獨立國家的資訊。之後,澳洲航空(Qantas)及旗下的捷星航空,亦證實收到來自中國民航局的類似函件。

白宮這份聲明是以「白宮發言人」名義發出,目前白宮發言人是Sarah Huckabee。美聯社

白宮在聲明稱,4月25日,中國民航局致函36間外國航空公司,其中多間是美國航空企業,要求它們在網站及廣告改變對台灣、香港及澳門的稱呼,以符合中國共產黨的標準。白宮認為這是「奧威爾式廢話」,也是中國共產黨把自身政治觀點強加於美國公民及私人企業的其中一種湧現趨勢。

白宮以「奧威爾式廢話」批評北京,中央社報指西方學者常用「奧威爾主義」(Orwellian)形容中國在思想及控制宣傳上採取的極權壓迫方式,是出自英國作家喬治奧威爾的名著《一九八四》。喬治奧威爾的《一九八四》是1949年出版的小說,講述1984年完全由政府控制的未來社會,包括政府如何洗腦人民,要人民相信戰爭及奴隸制度。「奧威爾主義」,則是普遍用以形容反對自由社會的行為。

白宮的聲明稱,中國內部的網絡打壓「舉世聞名」(world-famous),中國企圖向美國人民和自由世界輸出自身的審查制度和政治正確做法,將遇到抵抗。發言人表示,美國尊重私人企業和客戶互動過程中享有的廣泛自由,不論他們的客戶在美國或海外,而這樣的尊重,對強大的全球交易市場至關重要。

聲明最後強調,美國強烈反對中國試圖強迫私人企業使用特定的政治語言,呼籲中國停止威脅和脅迫美國的航空公司與公民。

以下為白宫發言人聲明全文:

President Donald J. Trump ran against political correctness in the United States. He will stand up for Americans resisting efforts by the Chinese Communist Party to impose Chinese political correctness on American companies and citizens.

On April 25, the Chinese Civil Aviation Administration sent a letter to 36 foreign air carriers, including a number of American carriers. This notice demanded that carriers change how "Taiwan," "Hong Kong," and "Macao" are identified on their websites and in their promotional material so that the references fall in line with the Communist Party's standards.

This is Orwellian nonsense and part of a growing trend by the Chinese Communist Party to impose its political views on American citizens and private companies.

China's internal Internet repression is world-famous.  China's efforts to export its censorship and political correctness to Americans and the rest of the free world will be resisted.

The United States respects the broad freedom private companies have in their interactions with their customers, both in the United States and abroad. This respect is essential for a robust global marketplace.   

The United States strongly objects to China's attempts to compel private firms to use specific language of a political nature in their publicly available content.

We call on China to stop threatening and coercing American carriers and citizens.




請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe