眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾說

Fact Check一下同性戀繪本在香港圖書館的流通程度


 

【筆者按:本次事件中有人將相關書籍稱為「同志童書」,亦有稱為「性別友善圖書」。「童書」一詞指書本的適讀年齡、「友善」一詞則相當正面,但如陳聰先生的文章指出,相關書籍有爭議性是客觀事實。故本文將用客觀和中性的「同性戀繪本」一詞概括地指涉相關書籍。】

翻開報紙,看見有同運團體司法覆核康文署將十本同性戀繪本移離正館書架的決定,感到萬分無奈。需知司法覆核所費不菲,而且不是所有爭議都適宜在法庭解決。

筆者明白對支同人士而言,本次事件似乎嚇人聽聞,涉及資料流通、歧視性小眾云云。但我們不妨fact check一下,看看事件的真相情況?

Fact Check 1:「閉架」不是館外館藏,可隨時取閱和借閱

在政府的回函中,指將「七本書籍存放於閉架」。同運媒體G點電視於6月19日報導指「『閉架』即『館外備用書庫』…要索閱『閉架』中的圖書,不能透過圖書館目錄系統安排預約,需致電或親身到擬索閱資料所屬的公共圖書館提出索閱要求,程序一般需時約5個工作天。」

這是錯誤的,上公立圖書館的網站搜尋相關繪本,清楚寫明「館藏」是「兒童借閱圖書館」,而非「館外備用書庫」(部分繪本同時藏於「成人圖書館」);同時「館藏現狀」是「請向館員索閱」。書本亦可預約。

這狀況的圖書筆者常常遇到,一般向職員索取只需要幾分鐘。

Fact Check 2:其他書也有「請向館員索閱」的情況

相關圖書有一本名為《一家三口》,故筆者在搜尋該書時,同時找到一本名為《一家三口歐洲遊》的書。無獨有偶,該書藏於「成人借閱圖書館」,同樣是「請向館員索閱」。

Fact Check 3:有其他可能令家長憂慮的書藏於「館外館藏」

養兒一百藏,長憂九十九。作為家長很緊張自己孩子接觸的資料。例如《雷鋒的故事》(殷允岭版),內容包括「革命的小伢子」、「全國勞模的好弟弟」等筆者本人就很不願孩子接觸。

筆者於公共圖書館搜尋《雷鋒的故事》,發現本地圖書館共有四個版本的《雷鋒》,其中兩個藏於「館外備用書庫」,一個藏於「成人借閱圖書館」但「需向館員索閱」,有一個藏於「兒童借閱圖書館」,共有3本,可於3間公立圖書館中找到,需向館員借閱。對比與本次事件相關的《一家三口》,共有95本,可於49間圖書館借閱。

Fact Check 4:外國圖書館並不齊備全部相關圖書

本次事件受國外團體如歐盟駐港澳辦關注。我在歐盟成員國之一的英國圖書館(即將脫歐),搜尋"Daddy, Papa and Me"、"Mommy, Mama and Me",並沒有找到相關館藏;而其餘八本相關書籍則能找到。

結語

在本次事件中,支同團體主要以「資訊流通」和「思想自由」為主要論點。以上事實在一定程度上反映了相關書本流通程度的高低,讀者可自行判斷。


請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe