眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾聞

林鄭:英文重複答問題 須更好安排避免浪費時間 深夜發聲明對引起混亂致歉


 

行政長官林鄭月娥,今早出席行政會議前回答記者提問時,被一名香港電台記者,用英文詢問她支持填海,如土地供應小組出來的報告與她的建議不同,會否重新考慮她的選項;如不,是否代表公眾意見在她的決定中是不相關的。林鄭回答這條英文問題時,先說應為答問安排即時傳譯,因為她每次要不斷重複答案,她已用廣東話回答相同問題,將來新聞處處長可考慮更好安排,避免浪費時間。香港記者協會其後發表聲明,對林鄭的言論極度遺憾。

香港電台其後報道:「特首辦主任陳國基事後解釋,由於答問時間很短,行政長官不想阻礙其他記者提問的時間和機會,所以她所說的waste time不是指浪費她的時間,而是希望可以回答記者更多問題,強調日後『中問中答、英問英答』的安排不會改變。」特首辦晚上11時51分發出林鄭聲明,指「對任何引起的混亂致歉。」

林鄭月娥每逢周二出席行政會議前,會問答記者提問,歷任特首也有此做法,多年來都是中問中答、英問英答。政府新聞網片段截圖。

港台記者的英文提問是:「Mrs Lam, you said you prefer reclamation and will make an announcement on land supply in October in your Policy Address. That's before the land supply task force publishes its report. Are you ready to reconsider your options if its outcomes, its conclusions, are different from your preference? If not, does it mean that public views are irrelevant in your decisions?」

林鄭問答時先說:「Well, I think in future we'd better arrange simultaneous interpretation for this media standup because I kept on repeating the answers at each standup. I have answered exactly the same question in Cantonese, so I'm going to repeat what I said in Cantonese. But in future, the Director of Information Services may consider a better arrangement so that we don't need to waste time.」

林鄭月娥今早共回應記者三條中文提問及一條英文提問。中文的三條問題包括:

「林太,想問問土地供應專責小組。土地供應方案是否填海?以及現時土地小組正在諮詢中,作為特首已經表態說支持,又說十八個選項『濕濕碎碎』,會否被人覺得好像想試圖左右那個諮詢結果,甚至架空那個小組?以及十月《施政報告》是否將會公布土地方案? 」

「想問譬如十月施政是否首先一定會confirm、會提到可能要解決土地供應便一定要提填海?你會叫可能黃遠輝或發展局研究哪個填海選址範圍?而且你這個舉動是否只為了表現有政治決心?」

「想問之前你在聚會時有提過將可能運輸及房屋局的工作分拆,觀乎其實好像建制派和民主派的意見都不算有很大反對。政府有沒有計劃可能何時會將這建議交給立法會?以及會如何選出負責房屋項目的負責人是誰?是否陳帆? 」

記協表示,香港作為國際城市,英文傳媒和英語報道是讓國際社會了解香港情況的重要媒介,英語亦是香港的法定語言,行政長官對英語提問的輕蔑態度令人無法接受。記協留意到特首辦隨後澄清,指行政長官希望可以回答記者更多問題,強調中問中答、英問英答的安排不會改變。 記協強調,英文傳媒及以英語為主要語言的記者,作英文提問有實際需要,絕非浪費時間;這些傳媒及其工作者和華文媒體一樣,肩負監察政府報道事實真相的責任,行政長官假定回應英文提問只等同重複中文答案,同樣令人失望。記協期望行政長官和特區政府,重視不同傳媒的提問權利,並促請行政長官收回相關言論,親身澄清特區政府並無貶抑英文傳媒的意圖。

特首辦晚上11時51分發出林鄭聲明,指「對任何引起的混亂致歉。」。林鄭指:「我在今早例行的行政會議前會見傳媒環節中有關即時傳譯及回答問題所需時間的言論,是考慮到這類會見傳媒環節相對記者會而言時間較短(一般只是行政會議開始前10至15分鐘的時間),而記者很多時會就多個不同的時事議題提問。如果記者以不同語言(不論是廣東話、普通話或英語)提出同一問題,而行政長官以不同語言作出相同的答覆,會消耗記者本可用作提出其他他們感興趣的問題的時間。有關言論並非針對英語。縱然如此,經考慮政府新聞處同事的意見後,我無意改變現時行政會議前會見傳媒環節的操作模式。我謹對任何引起的混亂致歉。」



林鄭月娥在回應土地問題時指出,明白是由她提出成立土地供應專責小組,小組主席和成員正進行公眾諮詢,但在某一種程度政府的看法是不可以迴避的。她說:「我留意到有更多評論指我不夠決心、這屆政府沒有政治決心,這個這麼明顯的土地供應議題的方案也不敢觸及,所以無論是我本人或陳帆局長都是純粹就着社會上對於土地關注作一個初步回應。」

林鄭稱,如果翻開香港發展歷史,絕大部分土地和新市鎮的興建都是靠大幅填海,這亦不是香港發展不慣常的方法,土地供應專責小組繼續進行它的討論,「我覺得在今日香港社會有甚麼可能因為行政長官講了她自己的看法或一些政府意見可以左右到社會的討論。但很現實地說,由於社會真的對土地、房屋有一個迫切性,在我第二份《施政報告》,換句話說在10月,亦不可以交白卷的,所以我也要求土地供應專責小組就如何可以在5個月的諮詢裏,過了一段時間已經掌握到一定的社會看法與政府分享。」

她又指,研究或提議在香港哪個地方填海,這個應該是政府的責任。「不過如果我沒記錯,他們在諮詢文件都有羅列一些過往,包括我當發展局局長期間,在2011年開啟的填海討論已經看過香港一次,在甚麼地方可以進行填海比較穩妥,不會太影響航道、不會太影響一些敏感的生態,所以我覺得哪個再做維港以外填海的選擇,可能都離不開那幾個選址。 」

至於運輸及房屋局的工作分拆,林鄭表示,暫時完全沒有這個計劃。她說,運房局工作量太重,是聽到很多意見要將運輸、房屋兩個大的政策範疇分開來處理,過去一段很長時間也有這樣的意見,所以她在上年競選行政長官的政綱中,在政府架構重整方面有羅列這些意見,包括分拆運房局、包括成立文化局、包括如何處理旅遊這個政策範疇。「今日可以跟大家切實地說,現在沒有這個計劃、沒有時間表,因為面前有很多工作趕緊要做,不太想分心做架構重整或改組。因為每一次架構重整、改組其實牽涉很多東西,有人以為拿份文件到立法會批便可以,其實不是這樣簡單。在政府內部有很多人員的調動或法定權力的轉移,是一系列工作。我看不到在短時間內,我會啟動這個相當有複雜性的工作。」




請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe