眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾說

《華盛頓郵報》刊登遇害沙特記者遺作:阿拉伯世界最需要的是表達自由


 

撰文:Jamal Khashoggi,翻譯:鄒超

【海上閑話按:今天,《華盛頓郵報》在A22版刊登了疑在土耳其沙地使館遇害的沙地籍專欄作家Jamal Khashoggi (港譯:卡舒吉)的遺作《What the Arab world needs most is free expression(阿拉伯世界最需要的是表達自由)》。該報評論版編輯 Karen Attiah並撰寫了一段按語。全文翻譯如下。】

《華盛頓郵報》網站截圖。

Karen Attiah:卡舒吉於伊斯坦堡失蹤後第二天,我收到他的翻譯和助理發來這篇文章。報社同仁希望卡舒吉能回到我們這裏,與我一起編輯這篇文章,因此報社決定推遲發表。現在我不得不接受:這件事不會發生了。這將是我為他在《華盛頓郵報》編輯的最後一篇文章了。本專欄完美地展現了他對阿拉伯世界爭取自由的承擔和熱忱。他為了爭取自由犧牲了生命。我永遠感激他一年前選擇《華盛頓郵報》作為他所從事的新聞工作的最後歸宿,並給了我們一起工作的機會。

最近我在網上看了自由之家出版的2018年《世界自由》報告,並意識到一個很殘酷的事實:阿拉伯世界只有一個國家被列為「自由」,這個國家是突尼西亞。約旦、摩洛哥和科威特排在第二組,其分類為「部分自由」。阿拉伯世界剩下的其他國家被歸類為「不自由」。

所以,生活在這些國家的阿拉伯人要麼不知情,要麼被誤導了。他們沒能力恰當的著眼影響阿拉伯地區的大事以至日常生活的問題,更不要說公開討論了。一種國家體制的敘事在社會大眾中佔主導地位,雖然很多人並不相信,然而:絕大多數人都誤信這些不實的敘事。可悲的是,這種情況似乎難以改變。

2011年春天,阿拉伯世界充滿希望。記者、學者和普羅大眾都期盼著一個光明、自由的阿拉伯社會,在他們各自國家呈現。他們希望從政府強權和一貫對資訊的干預和審查中解放出來。這些期望很快就破滅了:這些地方要麼打回原形,要麼面臨比以前更嚴峻的情形。

我的好朋友,著名沙地作家 Saleh al-Shehi,曾經為沙地的報刊撰寫的文章,並已成為最著名的專欄之一。不幸的是,他現在因為發表與沙地阿拉伯政府相反的言論而被判處莫須有的五年徒刑。埃及政府查封了《al-Masry al Youm》這份報紙的運作,但這卻並沒有激起同行的憤怒或者其他反應。國際社會也不再強烈抵制和譴責這些行為,也許會引起譴責,然後很快就歸於沉默。

這造成的結果就是,阿拉伯各國政府隨心所欲地繼續加快對媒體噤聲。曾經有一段時間,記者認為互聯網將帶來資訊自由化,不必再面對傳統印刷媒體遇到的審查和控制。但是,依賴資訊管制的阿拉伯各國政府正積極地封鎖互聯網,他們逮捕當地記者,並向廣告商施壓以減少某些出版商的收入。

不過,也有繼續展現「阿拉伯之春」精神的一些「綠洲」。與其鄰國維護資訊管制以支撐「舊阿拉伯秩序」的努力相反,卡塔爾政府繼續支持著國際新聞報道。即使在突尼西亞和科威特,新聞被視為至少是「部分自由」的,他們的媒體關注國內問題,而不是大阿拉伯世界面臨的問題。他們對於為沙特阿拉伯、埃及和也門的記者提供發表平台有所顧慮。即使黎巴嫩,她的新聞自由已被形容為阿拉伯世界的皇冠上的寶石,也成為了受親伊朗真主黨分化和影響的犧牲品。

阿拉伯世界正面臨著自己版本的「鐵幕」,這不是外部勢力強加的,而是因為國內力量在爭奪權力。冷戰期間,自由歐洲電台用多年時間發展成為一個重要機構,在培養和維持自由希望的方面發揮了重要作用。阿拉伯人需要類似的機構。 1967年,《紐約時報》和《華盛頓郵報》共同擁有《國際先驅論壇報》,後來就成為了世界各地的言論平台。

《華盛頓郵報》主動翻譯我的許多作品並將之以阿拉伯語出版。為此,我很感激。阿拉伯人需要用他們自己的語言閱讀,以便能讓他們理解並討論美國和西方民主的不同方面和複雜性。如果一個埃及人讀到揭露華盛頓一棟建築項目真實成本的文章,那麽他或她就能更好地理解在他或她的社區類似項目背後所隱藏的真相。

阿拉伯世界需要將傳統跨國媒體現代化,以便公民了解全球事件。更重要的是,我們需要為阿拉伯人的聲音提供一個平台。我們因貧困、管理不善和教育水平低下而受苦。不受民族主義政府散播仇恨思維的影響,建立一個獨立的國際論壇,阿拉伯世界的普通百姓就能夠著眼社會所面臨的結構性問題。

歡迎點讚【海上閒話:只負責一面之詞】專頁


請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe