眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾說

8千哩外向佔中九子致敬——要留清白在人間


【編者按:正在美國外遊的前立法局主席黃宏發,遙寄英譯大明少保太子太傅兵部尚書于謙的詩作〈石灰吟〉,向佔中九子致敬。】

佔中九子周三(24日)判刑前,在法院外與支持者見面。美聯社

Yu Qian (1398-1457)
1 Pounded, chiselled myriad times, deep in the hills I was mined;
2 Be burned and blazed in raging fire is but nothing, to my mind.
3 My bones be crushed, body severed, shall brave it all, and more,
4 To leave behind an impeccable white to remain with humankind.

Translated from the original--于謙:〈石灰吟〉, 12 February 2016 (revised 14.2.16; 15.2.16; 17.2.16; 19.2.16; 18.3.16; 21.3.16)

1 千錘萬鑿出深山
2 烈火焚燒若等閒
3 粉骨碎身渾不怕
4 要留清白在人間


請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe