眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾聞

崔天凱受訪與《參考消息網》強硬文章 美國之音:中方未完全準備握手言和


中國駐美大使崔天凱接受美國傳媒訪問。YouTube截圖

美國新聞網站Axios與有線電視台HBO合作的一輯節目,周日(22日)晚播出對中國駐美國大使崔天凱的訪問。崔天凱在訪問中說,由外交官來揣測武漢肺炎病毒的來源是「有害的」,並說「我在這裏代表的是中國國家元首和中國政府,不是某個具體個人」。中國外交部中國駐美國大使館的網站,周一(23日)同時刊登了這次訪問的中文翻譯全文。中國駐美大使館的資料顯示,這次訪問是在上周二(17日)進行。

Axios記者斯旺(Jonathan Swan)在訪問時,提到崔天凱上個月的一次表態——崔天凱當時說:「有人說這些病毒是來自美方的軍事實驗室而不是中國的,這些瘋狂言論我們怎麽能相信?」

崔天凱在今次訪問中,重申了這一立場。他說:「這是我的一貫立場。我當時這樣認為,現在依然這樣認為。對於這些問題,當然我們最終要找到答案,揭開病毒的來源,但這是科學家要做的工作,而不是由外交官或者記者來進行揣測的,因為這樣的揣測對任何人都沒有好處,而且非常有害。」

《美國之音》報道,崔天凱的這一表態,被迅速解讀為是在與中國外交部發言人趙立堅,此前關於病毒來自美國實驗室的說法畫清界線。趙立堅本月12日在Twitter發文暗示,美軍把病毒帶到武漢。翌日,美國國務院召見崔天凱,向他表達了美國政府的嚴正立場。

記者斯旺問崔天凱,問趙立堅的理論有沒有任何依據?崔天凱回答說:「也許你可以去問他。」

斯旺再問,「你問過他了嗎?你是大使」(Well have you asked him, you're the ambassador?)。

崔天凱答:「不。我在這裏代表的是中國國家元首和中國政府,不是某個具體個人」(No, I'm here representing my head of state and my government, not any particular individual) 。

美國智庫卡內基國際和平研究所亞洲項目資深研究員史文(Michael Swaine)表示,中國駐美大使的這一表態,可能是在表明,北京方面想降低美中兩國圍繞疫情上的口水戰。他說:「要麽中國政府現在想收回趙立堅不負責任的言論——坦白說,這是一種愚蠢的言論……要麽中國政府內部在這個問題上存在某種分歧,我當然希望是前一種情況,我猜測很有可能是這一種情況。」

史文續稱:「這是一個迹象,表明中國政府確實想找個台階下,要表明不支持這些指控」,「如果中國方面真要這樣做,我認為他們應該再進一步,應該讓一直在兜售這些荒謬言論的外交部發言人趙立堅糾正記錄、糾正自己,並且非常清楚地表明,中國不應該支持這種推卸責任的遊戲。」

《美國之音》指出,不過,種種迹象顯示,中國政府至少是官方控制的宣傳部門,並未完全準備與美國握手言和。中國外交戰線對如何處理毒的輿論危機,存有立場分歧。

崔天凱這次受訪發表時,中國官方媒體新華社旗下的參考消息網同一天(3月23日)刊登了題為〈趙立堅,請繼續發問!〉的署名文章。文章說:「趙立堅只不過是捅破了一層窗戶紙,公開提出了國際社會許多人心底的疑問。事實上,在社交媒體中,早有對『美軍將病毒帶入武漢』的猜測。在病毒源頭未確定時,趙立堅只不過將一種合理的疑問擺到了桌面上,這有何不可?」

華盛頓智庫戰略與國際問題研究中心亞洲事務高級顧問、中國項目主任葛來儀(Bonnie Glaser)認為,崔天凱是在通過間接方式批評趙立堅的言辭。

葛來儀表示,「看來崔天凱大使獲得准許,可以公開發表有關言論,至少間接地批評了趙立堅那種嚴厲的語調、批評趙立堅責備美國時有關病毒起源的說法」,「崔大使和外交部其他官員,對這種相互指責的遊戲感到不安,並試圖降低這種指責,為美中關係創造更好的氣氛。畢竟,特朗普總統直到趙立堅在Twitter上說這一病毒起源於美國之後,才開始使用『中國病毒』這個詞。」

葛來儀說:「一些(中國)外交官認為,爭取國內人民的支持、營造國家的團結是好事,此時對美中關係和中國聲譽造成影響可能不那麽重要。但我認為崔大使和其他人不同意這種觀點。」她說,「人們認為,崔天凱大使非常受人尊敬,經驗豐富。除非他認為有必要,否則不會公開發表這種評論。這告訴了我們中國外交部內部正在上演什麽,更廣泛地說,甚至體現了中國領導層的內部情況。」




請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe