眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾說

Taylor Swift 的三段情歌


Taylor Swift 新作「Folklore」是一張令人驚喜的專輯,她發表了16首錯綜複雜,引人入勝,言之有物的歌曲,總的給人反樸歸真的感覺。

天才橫溢的Taylor 是個説故事的高手,她觀察力敏銳,想像力豐富,在疫情瀰漫,工作停擺,居家隔離期間找到亮點,下筆成歌,交出一張創意非凡的專輯。

「Folklore」的銷售成績斐然,在美國發行一星期內的銷售量超過846,000張,馬上登上美國Billboard 200大專輯榜的首位,是她第七張的冠軍專輯,成為史上第一位連續有七張專輯在發行首週稱冠的女歌手。專輯全16首歌都擠進Billboard 100大單曲榜內,其中三首位列前10名。

 「Folklore」CD 共有8個封面,其中前面7個限量發行。每個封面照都有題名,上左起:In the Weeds;Meet me behind the mall ; Betty’s garden ; 中左起 :Stolen Lullabies ; Hide and seek; Running like water;
下左起: Clandestine meeting; In the trees (封面);In the tree (封底)
 

Taylor Swift 因為疫情嚴峻,取消了今年的全部演唱,她善用社交隔離的時間,完成了她第八張專輯。她同時改變之前的出版䇿略,不會提早在幾個月前,先推出多首單曲造勢,而後才發行專輯,今次,她只是幾個小時前,在社交網絡上宣佈出輯。至於這個是不是好的時機呢?事實已證明她這個安排是精明的選擇。

Taylor 在一次YouTube直播問答中,透露專輯內有一愛情三部曲,連成一個發生在夏天的三角戀愛故事。

「Betty」的歌詞中有兩個女孩子的名字,Betty 與 Inez,Taylor Swift 是以一個男孩子的角度講故事,說他在學校的舞會中,遇見前度女友Betty,企圖向她認錯,承認曾在夏天假期中,做了對不起Betty 的事,坦言「和別的女孩睡在一起時,只會夢見Betty」,祈求她回到自己的懷抱,不過這段戀情在男孩子眼巴巴看着Betty與人翩翩起舞而告终。

You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says
Most times, but this time it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you...
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anything 
but I know I miss you

「August」歌裡所描寫的應該是在夏天暑假期間發生的事,講述女孩子愛上一個男孩子,但,他的心另有所屬,她冀望男孩子激情過後會保持聯絡,只要他來電說「商場後面見」,她便會取消所有計畫去見他。字裡行間,女孩子從來得不到男孩子的愛,所以也沒有失去。

To live for the hope of it all
Cancel plans just in case you'd call
And say "Meet me behind the mall"
So much for summer love, and saying "Us"
'Cause you weren't mine to lose
You weren't mine to lose
No

榜首歌曲「Cardigan」是三段愛情片段的最終篇,Taylor 以物敍事,從一件舊毛衣總結一段沒結果,但是刻骨銘心的青蔥戀愛故事。

小不更事的男孩子不識承擔愛情責任,傷害了兩個女孩子的心。曾經深愛又如何,Betty沒有原諒他,沒有被這段戀情牽絆,在人生路上磕碰前行,不過到底她有沒有真正放下呢,在「Cardigan」可以找到端倪,「Betty」歌詞裡面亦有提及一件毛衣:「Standing in your cardigan, Stopped at a streetlight」;而在「Cardigan」裡面的女孩子,在多年後,感覺自己是一件收藏在床底下的舊毛衣,男孩子曾經穿在身上,還說是他的至愛。

And when I felt like I was an old cardigan under someone's bed
You put me on and said I was your favorite
A friend to all is a friend to none
Chase two girls, lose the one
When you are young, they assume you know nothing

情歌不一定要「灑狗血」,不完美的愛情也可以輕描淡寫,以清新的手法表達,平凡亦感人;「Folklore」有人翻譯成「民間故事」,十分貼切,都是Taylor Swift 從現實生活與在朋輩間取材,她多次說明這些並不是她的親身經歷,同時週遭的事物亦會給她激發出靈感,她的創作能力也實在令人佩服,三首獨立的歌曲,分佈在歌單不同的位置,竟然可以前後呼應,要你重複的聽,編織出這段交錯的愛情故事。


請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe