眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾說

學校怪談:WARM REPAIR ?!


 

【撰文:翔】
作者為中學語文教師

香港的語文水平每下愈況,實由打著「辦教育」旗號的學校開始。就算不是禍首,也是同謀。

最近跟教師朋友小聚,他說起學校年前換新校長以來,就興起了「溫修」一詞;副校長、候任副校長、訓導主任就趨之若鶩,一站到台上宣佈關於「溫習」、「自修」的內容,就一律自動濃縮、約化成「溫修」——「轉堂時,同學要溫修」「聖誕假期除紅假外,都要溫修」「中六同學畢業試後的溫修假,要回校補課」 ……

或許,是我們孤陋寡聞,不懂「溫修」;所以,席間人人一機在手,齊齊向谷歌大神請教;神者,雖不是無所不能,但幾近無所不知;但偏偏就是對「溫修」無所知——大概又是自創新詞一例,等潛移默化,約定俗成後,谷歌大神自會將之銘於史冊,將之發揚光大;屆時,google translate自不會將「溫修」譯成「warm repair」吧!

轉數快的朋友,即就「溫修」舉一反三:這間店子的「風氣」很好,「風扇」夠涼,「冷氣」夠凍;「躝街」並不單是「時時上街流連」,且也是「躝癱」「仆街」的合稱;「發福」「增磅」就可以合為「發磅」——我們笑翻了!

「溫修」一詞,當然不是規範語。即使不是中文老師,即使只是小學生,也該懂得運用「自修」「溫習」。而一般中學,都有近十位主修中文的大學畢業生,為何沒人質疑「溫修」?學校裡的副校長、候任副校長、訓導主任等,相信都是有閱歷有見識的一群(該說有「閱識」了,一笑!),為何校長的一句「溫修」,就「領導揮手,我們前進」地附和?更想問問,校長為何放著「溫習」「自修」不用,偏要突顯「新人事,新詞彙」?抑或這一詞語是這位校長從前習得的,卻沒考究過呢?唉,見微知著……

後來,這位教師朋友跟我說,據聞有同事私下電郵向校長表達過意見,校長就少說了「溫修」,不過,校長就對這位同事「另眼相看」了,至於,其他中層管理級則相信是不知就裡,繼續「溫修」下去——奇哉,怪哉!

後記:谷歌大神果有神力!執筆之際,再以google translate查「溫修」一詞,其英文翻譯已更改為「wen xiu」,「warm repair」已不復再;谷歌大神,知錯能改,與時並進,我等楷模,五體投地!