眾新聞 Logo
眾新聞 CitizenNews
眾說

Dance Me To The End Of Love


 

提不起勁寫些什麼,腦子𥚃充斥著「我沒有敵人,也沒有仇恨」劉嘵波這一句說話。

聖經忠告我們:「要愛你的敵人,為那逼迫你們的禱告。」(馬太福音五:44)翻查資料,原來希臘文的「愛」是要發自大慈悲的心,是消除內在對敵人敵意唯一的方法。

佛家聖嚴大師也曾說:「慈悲沒有敵人,智慧不起煩惱。」

劉曉波有聖賢菩薩慈悲喜捨的心心,超越了愛和恨,他,沒有敵人。

寫到這𥚃,想起已故加拿大詩人、作家與歌手Leonard Cohen 的一首歌「Dance Me To The End Of Love」,歌曲背景是二次世界大戰時發生的恐怖大屠殺,在納粹德國死亡集中營裡的一群猶太人,被凌虐折磨,最後被送進毒氣室受死,在旁奏着古典音樂的弦樂手,眼睜睜目賭同伴步向死亡,然後自己也逃不了被燒死的命運,他們只好盡情演奏生命中最後的一曲,帶有浴火重生的寓意。

加拿大詩人、作家與歌手Leonard Cohen。

歌詞的第一句「Dance me to your beauty with a burning violin」是指弦樂團的樂器在火中燃燒。Cohen 所指的「美麗」是充滿激情的完滿終結。

而「Let me feel you moving like they do in Babylon」就把在集中營中的猶太人的遭遇比喻聖經中他們祖先離開巴比倫流亡的痛苦。

面對強權恐佈的脅迫,Cohen 寫了「Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in, Lift me like an olive branch and be my homeward dove」,最後能否安全穏妥,讓鴿子銜着橄欖枝帶引輕鬆的回家呢。

聖經記載,毀滅人類的洪水從地上漸漸消退,挪亞從方舟放一隻鴿子出去,「到了晚上,鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。」(創世記八章11節)

自此人們就把橄欖枝代表和平的信息。遞橄欖枝就便是釋出善意之意 。直到現在,喜愛和平的人士,以橄欖枝宣示他們的理想;推廣與維護和平。

喜歡下面的兩句:「Oh let me see your beauty when the witnesses are gone… Raise a tent of shelter now, though every thread is torn。」當所有目撃者黯然離去,我還在見證你的美麗,築起破爛不堪的帳蓬庇護你。

再聽Leonard Cohen 這首歌,更像是一個為受難者的禱告,以此,獻給劉曉波。

Dance Me To The End Of Love, by Leonard Cohen

歌詞 :

Dance me to your beauty with a burning violin 

Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in 

Lift me like an olive branch and be my homeward dove

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love 

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone

Let me feel you moving like they do in Babylon

Show me slowly what I only know the limits of

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love


Dance me to the wedding now, dance me on and on

Dance me very tenderly and dance me very long

We’re both of us beneath our love, we're both of us above

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

 

Dance me to the children who are asking to be born

Dance me through the curtains that our kisses have outworn

Raise a tent of shelter now, though every thread is torn

Dance me to the end of love

 

Dance me to your beauty with a burning violin

Dance me through the panic 'til I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love

Dance me to the end of love


請加入成為眾新聞的月費訂戶,長期支持我們的工作。所有訂戶都可以收到我們的「每周時事」通訊 。

月費訂戶網址:hkcnews.com/aboutus/#subscribe